La nicchia - numero 49 - Jane Hirshfield - una poesia tradotta da Valentina Meloni
Tree
It is foolish
to let a young redwood
grow next to a house.
Even in this
one lifetime,
you will have to choose.
That great calm being,
this clutter of soup pots and books —
Already the first branch-tips brush at the window.
Softly, calmly, immensity taps at your life.
Albero
È sciocco
lasciare che una giovane sequoia
cresca vicino a una casa.
Perfino in questa unica vita,
dovrai scegliere.
Quel grande essere quieto,
questo disordine di casseruole e libri --
Ecco le punte di pennello dei rami alla finestra.
Dolcemente, pacatamente l'immensità tocca la tua vita.
La traduzione è di Valentina Meloni
- “Tree” da Jane Hirshfield, Given Sugar Given Salt (HarperCollins Publishers Inc, 2001)
Si ringrazia la Bloodaxe Books per la pubblicazione dei testi