La nicchia - numero 49 - Jane Hirshfield - una poesia tradotta da Valentina Meloni

Tree

 

It is foolish

to let a young redwood  

grow next to a house.

 

Even in this  

one lifetime,

you will have to choose.

 

That great calm being,

this clutter of soup pots and books —

 

Already the first branch-tips brush at the window.  

Softly, calmly, immensity taps at your life.

 

Albero


È sciocco

lasciare che una giovane sequoia

cresca vicino a una casa.

 

Perfino in questa unica vita,

dovrai scegliere.

 

Quel grande essere quieto,

questo disordine di casseruole e libri --

 

Ecco le punte di pennello dei rami alla finestra.

Dolcemente, pacatamente l'immensità tocca la tua vita.


La traduzione è di Valentina Meloni


 - “Tree” da Jane Hirshfield,  Given Sugar Given Salt (HarperCollins Publishers Inc, 2001)

Si ringrazia la Bloodaxe Books per la pubblicazione dei testi